И глагола им Иисус, яко вси соблазнитеся о мне в нощь сию: писано бо есть: поражу пастыря, и разыдутся овцы.
От Марка 14:50 - Библия на церковнославянском языке И оставльше его, вси бежаша. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда все ученики, покинув Его, убежали. Восточный Перевод Все ученики оставили Его и убежали. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все ученики оставили Его и убежали. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все ученики оставили Его и убежали. перевод Еп. Кассиана И оставив Его, бежали все. Святая Библия: Современный перевод И все ученики покинули Его и убежали прочь. |
И глагола им Иисус, яко вси соблазнитеся о мне в нощь сию: писано бо есть: поражу пастыря, и разыдутся овцы.
се, грядет час, и ныне прииде, да разыдетеся кийждо во своя и мене единаго оставите: и несмь един, яко Отец со мною есть: