Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:34 - Библия на церковнославянском языке

И глагола им: прискорбна есть душа моя до смерти: будите зде и бдите.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

сказал Он им: «В смертной муке душа Моя, побудьте здесь и бодрствуйте».

См. главу

Восточный Перевод

Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти; побудьте здесь и бодрствуйте.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

говоря им: «Моя душа смертельно скорбит. Побудьте здесь и бодрствуйте».

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:34
10 Перекрёстные ссылки  

Тогда глагола им Иисус: прискорбна есть душа моя до смерти: пождите зде и бдите со мною.


ныне душа моя возмутися: и что реку? Отче, спаси мя от часа сего: но сего ради приидох на час сей:


Всем же кончина приближися. Уцеломудритеся убо и трезвитеся в молитвах.


Трезвитеся, бодрствуйте, зане супостат ваш диавол, яко лев рыкая, ходит, иский кого поглотити: