От Иоанна 12:27 - Библия на церковнославянском языке27 ныне душа моя возмутися: и что реку? Отче, спаси мя от часа сего: но сего ради приидох на час сей: См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 В смятении ныне душа Моя. Что Мне сказать? Не просить же: „Отец, избавь Меня от часа сего“. Ведь для того Я и пришел в час сей. См. главуВосточный Перевод27 Сейчас Моя душа взволнована. Что Я могу сказать? Сказать ли: «Отец, избавь Меня от этого часа»? Но ведь для этого часа Я и пришёл! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»27 Сейчас Моя душа взволнована. Что Я могу сказать? Сказать ли: «Отец, избавь Меня от этого часа»? Но ведь для этого часа Я и пришёл! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 Сейчас Моя душа взволнована. Что Я могу сказать? Сказать ли: «Отец, избавь Меня от этого часа»? Но ведь для этого часа Я и пришёл! См. главуперевод Еп. Кассиана27 Теперь душа Моя смущена, и что Мне сказать? Отче, спаси Меня от часа сего; но ради этого Я пришел, на час сей. См. главуСвятая Библия: Современный перевод27 «Сейчас же Моя душа исполнена печали. Что сказать Мне? Должен ли Я сказать: „Отец, спаси Меня от того, что должно произойти в этот час?” Но Я для того и пришёл, чтобы пережить этот час. См. главу |