Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 13:36 - Библия на церковнославянском языке

да не пришед внезапу, обрящет вы спящя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как бы он, придя внезапно, не застал вас спящими.

См. главу

Восточный Перевод

Пусть же он, даже придя внезапно, не застанет вас спящими.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть же он, даже придя внезапно, не застанет вас спящими.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть же он, даже придя внезапно, не застанет вас спящими.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

чтобы, придя внезапно, не нашел вас спящими.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он может возвратиться внезапно, и, если вы всегда бодрствуете, он не застанет вас спящими.

См. главу
Другие переводы



От Марка 13:36
14 Перекрёстные ссылки  

коснящу же жениху, воздремашася вся и спаху.


И прииде, и обрете их спящих, и глагола петрови: симоне, спиши ли? не возмогл еси единаго часа побдети?


И возвращься обрете я паки спящя: бяху бо очеса им тяготна: и не ведяху, что быша ему отвещали.


Внемлите же себе, да не когда отягчают сердца ваша объядением и пиянством и печальми житейскими, и найдет на вы внезапу день той:


И востав от молитвы (и) пришед ко учеником, обрете их спящих от печали


сего ради глаголет: востани, спяй, и воскресни от мертвых, и осветит тя Христос.