Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 23:19 - Библия на церковнославянском языке

Иже бе за некую крамолу бывшую во граде и убийство ввержен в темницу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(Варавва был брошен в тюрьму за поднятый в городе мятеж и за убийство.)

См. главу

Восточный Перевод

(Бар-Абба был заключён в темницу за поднятый в городе мятеж и за убийство.)

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

(Бар-Абба был заключён в темницу за поднятый в городе мятеж и за убийство.)

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

(Бар-Абба был заключён в темницу за поднятый в городе мятеж и за убийство.)

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Варавва был брошен в тюрьму за какой-то происшедший в городе мятеж и убийство.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Варавва был заключён в темницу за убийство и мятеж в городе.

См. главу
Другие переводы



От Луки 23:19
7 Перекрёстные ссылки  

Бе же нарицаемый варавва со сковники своими связан, иже в кове убийство сотвориша.


Возопиша же вси народи, глаголюще: возми сего, отпусти же нам варавву.


начаша же нань вадити, глаголюще: сего обретохом развращающа язык наш и возбраняюща кесареви дань даяти, глаголюща себе Христа Царя быти.


Паки же пилат возгласи, хотя отпустити Иисуса.


Они же крепляхуся глаголюще, яко развращает люди, учя по всей иудеи, начен от галилеи до зде.


не ты ли еси египтянин, прежде сих дний превещавый и изведый в пустыню четыри тысящы мужей сикарей?


вы же святаго и праведнаго отвергостеся, и испросисте мужа убийцу дати вам,