От Луки 23:5 - Библия на церковнославянском языке5 Они же крепляхуся глаголюще, яко развращает люди, учя по всей иудеи, начен от галилеи до зде. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Но они настаивали на своем и говорили, что Он учением Своим вызывает беспорядки в народе по всей Иудее, начал Он с Галилеи, а теперь и сюда пришел. См. главуВосточный Перевод5 Но они настаивали: – Он Своим учением возмущает народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришёл сюда. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Но они настаивали: – Он Своим учением возмущает народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришёл сюда. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Но они настаивали: – Он Своим учением возмущает народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришёл сюда. См. главуперевод Еп. Кассиана5 Но они настаивали, говоря, что Он возбуждает народ, уча по всей Иудее, начав с Галилеи, до этого места. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Но они настаивали: «Своим учением Он сеет смятение среди народа по всей Иудее. Он начал в Галилее, а теперь пришёл и сюда». См. главу |