От Луки 15:18 - Библия на церковнославянском языке востав иду ко отцу моему, и реку ему: отче, согреших на небо и пред тобою, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пойду к отцу и скажу ему: отец, согрешил я против Неба, и перед тобою виновен я, Восточный Перевод Пойду, вернусь к моему отцу и скажу ему: „Отец! Согрешил я против Неба и против тебя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пойду, вернусь к моему отцу и скажу ему: „Отец! Согрешил я против Неба и против тебя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пойду, вернусь к моему отцу и скажу ему: „Отец! Согрешил я против Неба и против тебя. перевод Еп. Кассиана Встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отец, согрешил я против неба и пред тобою; Святая Библия: Современный перевод Пойду к отцу своему и скажу ему: „Отец! Я согрешил перед Богом и тобой. |
Аще убо вы, лукави суще, умеете даяния блага даяти чадом вашым, кольми паче Отец ваш небесный даст блага просящым у него.
Рече же им: егда молитеся, глаголите: Отче наш, иже на небесех, да святится имя твое: да приидет Царствие твое: да будет воля твоя, яко на небеси, и на земли:
Рече же ему сын: отче, согреших на небо и пред тобою, и уже несмь достоин нарещися сын твой.
Мытарь же издалеча стоя, не хотяше ни очию возвести на небо: но бияше перси своя, глаголя: Боже, милостив буди мне грешнику.