Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 10:37 - Библия на церковнославянском языке

еще бо мало елико елико, грядый приидет и не укоснит.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И ведь «совсем, совсем недолго осталось ждать — придет Грядущий, не станет Он медлить!

См. главу

Восточный Перевод

Ещё недолго, совсем недолго, и «Тот, Кто должен прийти, придёт незамедлительно.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ещё недолго, совсем недолго, и «Тот, Кто должен прийти, придёт незамедлительно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ещё недолго, совсем недолго, и «Тот, Кто должен прийти, придёт незамедлительно.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо еще немного, очень немного, Грядущий придет и не замедлит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Потому что: «Осталось уже совсем немного, и идущий придёт без промедления.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 10:37
11 Перекрёстные ссылки  

рече ему: ты ли еси грядый, или иного чаем?


глаголю вам, яко сотворит отмщение их вскоре: обаче Сын Человеческий пришед убо обрящет ли (си) веру на земли?


Кротость ваша разумна да будет всем человеком. Господь близ.


не оставляюще собрания своего, якоже есть неким обычай, но (друг друга) подвизающе, и толико паче, елико видите приближающийся день (судный).


Едино же сие да не утаится вас, возлюбленнии, яко един день пред Господем яко тысяща лет, и тысяща лет яко день един.


Не коснит Господь обетования, якоже нецыи коснение мнят: но долготерпит на нас, не хотя да кто погибнет, но да вси в покаяние приидут.


Глаголет свидетелствуяй сия: ей, гряду скоро: аминь. Ей, гряди Господи Иисусе.