К Евреям 1:11 - Библия на церковнославянском языке та погибнут, ты же пребываеши: и вся, якоже риза, обетшают, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они исчезнут, а Ты останешься; обветшают все они, как одежда, Восточный Перевод Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда, Восточный перевод версия с «Аллахом» Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда, перевод Еп. Кассиана они погибнут, а Ты пребываешь, и все, как одежда, обветшают, Святая Библия: Современный перевод Всё это преходяще, Ты же — вечен. Всё это обветшает подобно одежде. |
А еже еще единою, сказует колеблемых преложение, аки сотворенных, да пребудут, яже суть неподвижимая.
Внегда же глаголет нов, обветши перваго: а обветшавающее и состаревающееся близ есть истления.
и: яже видиши, напиши в книгу, и посли Церквам, яже суть во асии: во ефес и в смирну, в пергам и в фиатир, и в сардис и в филаделфию и в лаодикию.
И ангелу Церкве смирнския напиши: тако глаголет первый и последний, иже бысть мертв, и (се,) жив есть:
И видех престол велик бел и седящаго на нем, егоже от лица бежа небо и земля, и место не обретеся им.
И видех небо ново и землю нову: первое бо небо и земля первая преидоста, и моря несть ктому.