Егда убо узрите мерзость запустения, реченную даниилом пророком, стоящу на месте святе: иже чтет, да разумеет:
Деяния 6:13 - Библия на церковнославянском языке поставиша же свидетели ложны глаголющыя, яко человек сей не престает глаголы хульныя глаголя на место святое сие и закон: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там они выставили лжесвидетелей, утверждавших: «Этот человек не перестает выступать против [этого] места святого и Закона. Восточный Перевод Представили лжесвидетелей, которые сказали: – Этот человек постоянно говорит против святого храма и против Закона. Восточный перевод версия с «Аллахом» Представили лжесвидетелей, которые сказали: – Этот человек постоянно говорит против святого храма и против Закона. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Представили лжесвидетелей, которые сказали: – Этот человек постоянно говорит против святого храма и против Закона. перевод Еп. Кассиана И выставили ложных свидетелей, говоривших: этот человек не перестает говорить слова против святого места этого и Закона. Святая Библия: Современный перевод Они также привели лжесвидетелей, которые говорили: «Этот человек непрестанно оскорбляет святое место и Закон. |
Егда убо узрите мерзость запустения, реченную даниилом пророком, стоящу на месте святе: иже чтет, да разумеет:
вопиюще: мужие израилстии, помозите: сей есть человек, иже на люди и закон и на место сие всех всюду учит: еще же и еллины введе в церковь и оскверни святое место сие.
Тогда подустиша мужы глаголющыя, яко слышахом его глаголюща глаголы хульныя на моисеа и на Бога.
и изведше вне града, камением побиваху его: и свидетелие (снемше) ризы своя положиша при ногу юноши нарицаемаго савла,