Деяния 26:31 - Библия на церковнославянском языке и отшедше беседоваху друг ко другу, глаголюще, яко ничтоже смерти достойно или уз творит человек сей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и, выйдя из зала, они так рассуждали между собой: «Не делает этот человек ничего, что достойно смерти или уз». Восточный Перевод Они вышли, говоря друг другу: – Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или темницы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они вышли, говоря друг другу: – Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или темницы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они вышли, говоря друг другу: – Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или темницы. перевод Еп. Кассиана и удалившись, говорили между собой, что ничего достойного смерти или уз человек этот не делает. Святая Библия: Современный перевод Они вышли и стали говорить друг другу: «Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или заключения». |
егоже обретох оглаголуема о взыскании закона их, ни едино же достойно смерти или узам согрешение имуща:
Бысть же кличь велик, и воставше книжницы части фарисейския пряхуся между собою, глаголюще: ни едино зло обретаем в человеце сем: аще же дух глагола ему или ангел, не противимся Богу.
аз же разумев ничтоже достойно смерти сотворша его, и самому же сему нарекшу севаста, судих послати его:
совесть имуще благу, да о немже клевещут вас аки злодеев, постыдятся злословящии ваше благое о Христе житие.