и бывша в саламине, возвещаста слово Божие в сонмищих иудейских: имеяста же и иоанна слугу.
Деяния 19:22 - Библия на церковнославянском языке Послав же в македонию два от служащих ему, тимофеа и ераста, сам же пребысть время во асии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Двух своих помощников, Тимофея и Эраста, он послал в Македонию, а сам на некоторое время задержался в Асии. Восточный Перевод Он послал в Македонию двух помощников, Тиметея и Эраста, а сам ещё на некоторое время остался в провинции Азия. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он послал в Македонию двух помощников, Тиметея и Эраста, а сам ещё на некоторое время остался в провинции Азия. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он послал в Македонию двух помощников, Тиметея и Эраста, а сам ещё на некоторое время остался в провинции Азия. перевод Еп. Кассиана И послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии. Святая Библия: Современный перевод Он послал двух человек из числа своих помощников, Тимофея и Ераста, в Македонию, а сам остался на время в Азии. |
и бывша в саламине, возвещаста слово Божие в сонмищих иудейских: имеяста же и иоанна слугу.
Прииде же в дервию и листру. И се, ученик некий бе ту, именем тимофей, сын жены некия иудеаныни верны, отца же еллина:
Сего восхоте павел с собою изыти: и приемь обреза его, иудей ради сущих на местех онех: ведяху бо вси отца его, яко еллин бяше.
И егда снидоста от македонии сила же и тимофей, тужаше духом павел, свидетелствуя иудеом Иисуса быти Христа.
Сие же бысть два лета, яко всем живущым во асии слышати слово Господа Иисуса, жидом же и еллином.
И якоже скончашася сия, положи павел в дусе, прошед македонию и ахаию, ити во Иерусалим, рек, яко бывшу ми тамо, подобает ми и рим видети.
И исполнися град весь мятежа: устремишася же единодушно на позорище, восхищше гаиа и аристарха македоняны, други павловы.
Целует вы гаие странноприимец мой и Церкве всея. Целует вы ераст строитель градский, и куарт брат.
скудость бо мою исполниша братия, пришедше от македонии: и во всем без стужения вам себе соблюдох и соблюду.
не имех покоя духу моему, не обретшу ми тита брата моего: но отрекся им, изыдох в македонию.
не точию же, но и освящен от Церквей с нами ходити, со благодатию сею, служимою нами к самого Господа славе и усердию вашему:
От вас бо промчеся слово Господне не токмо в македонии и ахаии, но и во всяко место вера ваша, яже к Богу, изыде, яко не требовати нам глаголати что.