Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 19:22 - перевод Еп. Кассиана

22 И послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Двух своих помощников, Тимофея и Эраста, он послал в Македонию, а сам на некоторое время задержался в Асии.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Он послал в Македонию двух помощников, Тиметея и Эраста, а сам ещё на некоторое время остался в провинции Азия.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Он послал в Македонию двух помощников, Тиметея и Эраста, а сам ещё на некоторое время остался в провинции Азия.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Он послал в Македонию двух помощников, Тиметея и Эраста, а сам ещё на некоторое время остался в провинции Азия.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

22 Послав же в македонию два от служащих ему, тимофеа и ераста, сам же пребысть время во асии.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Он послал двух человек из числа своих помощников, Тимофея и Ераста, в Македонию, а сам остался на время в Азии.

См. главу Копировать




Деяния 19:22
18 Перекрёстные ссылки  

и прибыв в Саламин, проповедовали слово Божие в синагогах Иудейских; был же с ними и Иоанн, как помощник.


Дошел он и до Дервии и до Листры. И вот некий ученик был там по имени Тимофей, сын верующей Иудеянки, но отца Еллина.


Павел пожелал, чтобы он отправился в путь вместе с ним, и, взяв, обрезал его, ради Иудеев, находившихся в тех местах; ибо все знали, что отец его был Еллин.


Когда же пришли из Македонии Сила и Тимофей, Павел всецело отдался слову, свидетельствуя Иудеям, что Иисус есть Христос.


Так было в течение двух лет, так что все населяющие Асию услышали слово Господне, как Иудеи, так и Еллины.


Когда это совершилось, Павел положил в духе, пройдя Македонию и Ахаию, идти в Иерусалим, говоря: побывав там, надо мне видеть и Рим.


И город исполнился смятением, и все, как один, устремились в театр, потащив с собой Гайя и Аристарха, Македонян, спутников Павла.


По прекращении мятежа Павел, послав за учениками и дав им наставления, простился и отправился в Македонию.


Вы сами знаете, что нуждам моим и тех, кто были со мной, послужили эти руки.


Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казначей, и Кварт брат.


и через ваши места пройти в Македонию и снова из Македонии придти к вам, и вы проводили бы меня в Иудею.


и будучи у вас и оказавшись в нужде, я никому не стал в тягость: ибо недостаток мой восполнили братья, пришедшие на Македонии; и я сам постарался не обременить вас ни в чём, и буду стараться.


я не имел покоя духу моему, не найдя Тита, брата моего, но простившись с ними, пошел в Македонию.


Извещаем вас, братья, о благодати Божией, данной церквам Македонским,


и не только это, но он и поставлен был церквами, как наш спутник в этом деле милосердия, которому мы служим во славу Самого Господа и в доказательство нашего доброго намерения, —


Ибо от вас прозвучало слово Господне не только в Македонии и в Ахаии; но вера ваша в Бога проникла повсюду, так что нет нам нужды о чём-либо говорить.


Ераст остался в Коринфе. Трофима же я оставил в Милете больного.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама