иже пришед и видев благодать Божию, возрадовася и моляше всех изволением сердца терпети о Господе:
Деяния 15:40 - Библия на церковнославянском языке павел же избрав силу изыде предан благодати Божией от братий, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а Павла братья вверили благодати Господа, когда он, избрав себе в спутники Силу, отправился в путь. Восточный Перевод а Паул выбрал Силу и, будучи вверен братьями попечению Вечного Повелителя, отправился в путь. Восточный перевод версия с «Аллахом» а Паул выбрал Силу и, будучи вверен братьями попечению Вечного Повелителя, отправился в путь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а Павлус выбрал Сило и, будучи вверен братьями попечению Вечного Повелителя, отправился в путь. перевод Еп. Кассиана а Павла братья поручили благодати Господней, и он, избрав себе Силу, отправился в путь. Святая Библия: Современный перевод Павел же избрал Силу и отбыл, порученный братьями благодати Господней. |
иже пришед и видев благодать Божию, возрадовася и моляше всех изволением сердца терпети о Господе:
и оттуду отплыста во антиохию, отнюдуже беста предана благодати Божией в дело, еже скончаста.
Тогда изволися апостолом и старцем со всею Царковию, избравше мужа от них, послати во антиохию с павлом и варнавою, иуду нарицаемаго варсаву, и силу, мужа нарочита в братии,
Видевше же господие ея, яко изыде надежда стяжания их, поемше павла и силу, влекоша на торг ко князем,
И нецыи от них вероваша и приложишася к павлу и силе, от честивых еллин множество много и от жен благородных не мало.
И ныне предаю вас, братие, Богови и слову благодати его, могущему наздати и дати вам наследие во осенных всех.
Благодатию же Божиею есмь, еже есмь, и благодать его, яже во мне, не тща бысть, но паче всех их потрудихся: не аз же, но благодать Божия, яже со мною.
Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любы Бога и оца, и общение святаго духа со всеми вами. Аминь.