Никтоже может двема господинома работати: любо единаго возлюбит, а другаго возненавидит: или единаго держится, о друзем же нерадити начнет. Не можете Богу работати и мамоне.
К Галатам 4:7 - Библия на церковнославянском языке Темже уже неси раб, но сын: аще ли же сын, и наследник Божий Иисус Христом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так что не раб ты уже, а сын, если же сын, то Бог и наследником сделал тебя. Восточный Перевод Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Всевышний сделал тебя и наследником. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Всевышний сделал тебя и наследником. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Всевышний сделал тебя и наследником. перевод Еп. Кассиана Так что ты уже не раб, но сын; если же сын, то и наследник чрез Бога. Святая Библия: Современный перевод Таким образом, ты более не раб, а сын. А если ты сын, то Бог сделал тебя и наследником. |
Никтоже может двема господинома работати: любо единаго возлюбит, а другаго возненавидит: или единаго держится, о друзем же нерадити начнет. Не можете Богу работати и мамоне.