Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Фессалоникийцам 2:5 - Библия на церковнославянском языке

Не помните ли, яко еще живый у вас, сия глаголах вам?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я уже говорил вам об этом, когда был у вас. Разве вы не помните?

См. главу

Восточный Перевод

Разве вы не помните, что, когда я был у вас, я говорил вам об этом?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Разве вы не помните, что, когда я был у вас, я говорил вам об этом?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Разве вы не помните, что, когда я был у вас, я говорил вам об этом?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Не помните ли вы, что я еще находясь у вас, говорил это вам?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Разве вы не помните, когда я ещё находился с вами, то неоднократно говорил вам о том, что произойдёт?

См. главу
Другие переводы



2 Фессалоникийцам 2:5
11 Перекрёстные ссылки  

не у ли разумеете, ниже помните пять хлебы пятим тысящам, и колико кош взясте?


очи имуще не видите? и ушы имуще не слышите? и не помните ли,


Но сия глаголах вам, да, егда приидет час, воспомянете сия, яко аз рех вам: сих же вам исперва не рех, яко с вами бех.


Сего ради бдите, поминающе, яко три лета нощь и день не престаях учя со слезами единаго когождо вас.


зависти, убийства, пиянства, безчинни кличи и подобная сим: яже предглаголю вам, якоже и предрекох, яко таковая творящии Царствия Божия не наследят.


якоже весте, зане единаго когождо вас, якоже отец чада своя,


Ибо егда у вас бехом, предрекохом вам, яко имамы скорбети, еже и бысть, и весте.


И ныне удержавающее весте, во еже явитися ему в свое ему время.


Ибо егда бехом у вас, сие завещавахом вам: яко аще кто не хощет делати ниже да яст.


Потщуся же и всегда имети вас по моем исходе память о сих творити.