1 Фессалоникийцам 5:2 - Библия на церковнославянском языке сами бо вы известно весте, яко день Господень, якоже тать в нощи, тако приидет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова потому что вы и сами хорошо знаете, что День Господень придет так же неожиданно, как ночью вторгается вор. Восточный Перевод Вы и сами хорошо знаете, что день возвращения Вечного Повелителя придёт неожиданно, как вор ночью. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы и сами хорошо знаете, что день возвращения Вечного Повелителя придёт неожиданно, как вор ночью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы и сами хорошо знаете, что день возвращения Вечного Повелителя придёт неожиданно, как вор ночью. перевод Еп. Кассиана ибо вы сами точно знаете, что День Господень так грядет, как вор ночью. Святая Библия: Современный перевод так как вы сами очень хорошо знаете, что День Господний придёт неожиданно, словно вор в ночи. |
Внемлите же себе, да не когда отягчают сердца ваша объядением и пиянством и печальми житейскими, и найдет на вы внезапу день той:
не скоро подвизатися вам от ума, ни ужасатися ниже духом, ниже словом, ни посланием аки от нас посланным, яко уже настоит день Христов.
Приидет же день Господень яко тать в нощи, в оньже небеса убо с шумом мимо идут, стихии же сжигаемы разорятся, земля же и яже на ней дела сгорят.
Поминай убо, како приял еси и слышал еси, и соблюдай и покайся. Аще убо не бдиши, прииду на тя яко тать, и не имаши почути, в кий час прииду на тя.