1 Коринфянам 9:8 - Библия на церковнославянском языке Еда по человеку сия глаголю? Не и закон ли сия глаголет? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сужу об этом не только по человеческим представлениям. Разве не то же самое говорит ЗаконМоисеев? Восточный Перевод Разве я говорю всё это, смотря на вещи только с человеческой точки зрения? Разве Закон говорит не о том же? Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве я говорю всё это, смотря на вещи только с человеческой точки зрения? Разве Закон говорит не о том же? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве я говорю всё это, смотря на вещи только с человеческой точки зрения? Разве Закон говорит не о том же? перевод Еп. Кассиана По человечеству ли я это говорю? Не говорит ли этого и Закон? Святая Библия: Современный перевод Я говорю это, исходя не из своих собственных убеждений. В конце концов, разве закон Божий не гласит о том же? |
Аще ли неправда наша Божию правду составляет, что речем? еда ли неправеден Бог наносяй гнев? по человеку глаголю.
Человеческо глаголю, за немощь плоти вашея. Якоже бо представисте уды вашя рабы нечистоте и беззаконию в беззаконие, тако ныне представите уды вашя рабы правде во святыню.
Жены вашя в церквах да молчат: не повелеся бо им глаголати, но повиноватися, якоже и закон глаголет.
Сего ради и мы благодарим Бога непрестанно, яко приемше слово слышания Божия от нас, приясте не аки слово человеческо, но, якоже есть воистинну, слово Божие, еже и действуется в вас верующих.