1 Коринфянам 14:12 - Библия на церковнославянском языке Тако и вы, понеже ревнителе есте духовом, (яже) к созиданию Церкве просите, да избыточествуете. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы, я знаю, даров Духа жаждете, заботьтесь же более всего о тех, кои укрепляют церковь. Восточный Перевод Также и вы. Вы хотите иметь духовные дары? Так стремитесь же иметь их в изобилии, но на благо общины верующих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Также и вы. Вы хотите иметь духовные дары? Так стремитесь же иметь их в изобилии, но на благо общины верующих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Также и вы. Вы хотите иметь духовные дары? Так стремитесь же иметь их в изобилии, но на благо общины верующих. перевод Еп. Кассиана Так и вы, поскольку вы ревнуете о духах, для назидания церкви ищите их изобилия. Святая Библия: Современный перевод Поэтому каждый человек, который стремится овладеть духовными дарами, должен отдавать предпочтение тому дару, который поможет церкви расти и укрепляться. |
Что убо есть, братие? Егда сходитеся, кийждо вас псалом имать, учение имать, язык имать откровение имать, сказание имать: вся (же) к созиданию да бывают.
Хощу же всех вас глаголати языки, паче же да прорицаете: болий бо пророчествуяй, нежели глаголяй языки, разве аще (кто) сказует, да Церковь созидание приемлет.
иже дал есть себе за ны, да избавит ны от всякаго беззакония и очестит себе люди избранны, ревнители добрым делом.