Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 10:12 - Библия на церковнославянском языке

Темже мняйся стояти да блюдется, да не падет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Поэтому и тот, кому кажется, что он твердо стоит, пусть смотрит, как бы ему не упасть.

См. главу

Восточный Перевод

Так что если кому-то кажется, что он твёрдо стоит на ногах, то пусть остерегается, как бы ему не упасть!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так что если кому-то кажется, что он твёрдо стоит на ногах, то пусть остерегается, как бы ему не упасть!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так что если кому-то кажется, что он твёрдо стоит на ногах, то пусть остерегается, как бы ему не упасть!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Поэтому кто думает, что он стоит, пусть смотрит, чтобы не упасть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И потому тот, кто думает, что стоит твёрдо, должен остерегаться, чтобы не упасть.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 10:12
11 Перекрёстные ссылки  

Блюдитеся убо, како слышите: иже бо имать, дастся ему: и иже аще не имать, и еже мнится имея, возмется от него.


Добре: неверием отломишася, ты же верою стоиши: не высокомудрствуй, но бойся.


Аще ли кто мнится ведети что, не у что разуме, якоже подобает разумети:


(Братие,) блюдитеся, да никтоже вас будет прельщая философиею и тщетною лестию, по преданию человеческому, по стихиам мира, а не по Христе.


Вы же убо, возлюбленнии, предведяще хранитеся, да не лестию беззаконных сведени бывше, отпадете своего утверждения.