и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный [жизнью], и приложился к народу своему.
1 Паралипоменон 23:1 - Синодальный перевод Давид, состарившись и насытившись жизнью, воцарил над Израилем сына своего Соломона. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Состарился Давид, насытился жизнью. И поставил он сына своего Соломона царем над Израилем. Восточный Перевод Когда Давуд состарился, он сделал своего сына Сулеймана царём Исраила. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Давуд состарился, он сделал своего сына Сулеймана царём Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Довуд состарился, он сделал своего сына Сулаймона царём Исроила. Святая Библия: Современный перевод Давид состарился и сделал сына своего Соломона новым царём Израиля. Новый русский перевод Когда Давид состарился и был в преклонных годах, он сделал своего сына Соломона царем Израиля. |
и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный [жизнью], и приложился к народу своему.
И испустил Исаак дух и умер, и приложился к народу своему, будучи стар и насыщен жизнью; и погребли его Исав и Иаков, сыновья его.
Когда царь Давид состарился, войдя в преклонные лета, то покрывали его одеждами, но не мог он согреться.
Не сталось ли это по воле господина моего царя, и для чего ты не открыл рабу твоему, кто сядет на престоле господина моего царя после него?
Как я клялся тебе Господом Богом Израилевым, говоря, что Соломон, сын твой, будет царствовать после меня и он сядет на престоле моем вместо меня, так я и сделаю это сегодня.
из всех же сыновей моих, — ибо много сыновей дал мне Господь, — Он избрал Соломона, сына моего, сидеть на престоле царства Господня над Израилем,
И умер в доброй старости, насыщенный жизнью, богатством и славою; и воцарился Соломон, сын его, вместо него.