Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 9:22 - Синодальный перевод

И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Хам (отец Ханаана) увидел наготу отца своего, он, выйдя из шатра, рассказал об этом обоим братьям своим.

См. главу

Восточный Перевод

Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Хам, отец Ханона, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Хам, отец Ханаана, посмотрел на обнажённого отца и, выйдя из шатра, рассказал об этом братьям.

См. главу

Новый русский перевод

Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.

См. главу
Другие переводы



Бытие 9:22
17 Перекрёстные ссылки  

Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.


Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.


и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих.


Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.


Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя — Ты.


Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,


Глаз, насмехающийся над отцом и пренебрегающий покорностью к матери, выклюют во́роны дольные и сожрут птенцы орлиные!


Горе тебе, который подаешь ближнему твоему питье с примесью злобы твоей и делаешь его пьяным, чтобы видеть срамоту его!


Если же согрешит против тебя брат твой, пойди и обличи его между тобою и им одним; если послушает тебя, то приобрел ты брата твоего;


не радуется неправде, а сорадуется истине;


Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.