Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 21:34 - Синодальный перевод

Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Разве утешите вы меня пустыми словами, ответами, в которых одна лишь ложь?»

См. главу

Восточный Перевод

Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Как же вашими пустыми словами вы хотели меня успокоить? Ответ ваш мне не помогает!»

См. главу

Новый русский перевод

Как же вам утешить меня пустым? От ваших ответов лишь ложь осталась!

См. главу
Другие переводы



Иов 21:34
6 Перекрёстные ссылки  

Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши — оплоты глиняные.


А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.


слышал я много такого; жалкие утешители все вы!


И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:


а на трех друзей его воспылал гнев его за то, что они не нашли, что отвечать, а между тем обвиняли Иова.


И было после того, как Господь сказал слова те Иову, сказал Господь Елифазу Феманитянину: горит гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.