Вспыльчивый человек — причина бесконечных споров, но терпеливый — основа спокойствия и мира.
Притчи 16:28 - Святая Библия: Современный перевод Склочник — всегда причина ссор, а сплетник разрушает дружбу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Коварный человек сеет раздоры, и сплетник разлучает друзей. Восточный Перевод Лукавый человек сеет раздор, и сплетня разлучает близких друзей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Лукавый человек сеет раздор, и сплетня разлучает близких друзей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Лукавый человек сеет раздор, и сплетня разлучает близких друзей. Синодальный перевод Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает друзей. Новый русский перевод Порочный человек сеет раздор, и сплетня разлучает близких друзей. |
Вспыльчивый человек — причина бесконечных споров, но терпеливый — основа спокойствия и мира.
Если ты прощаешь обидчика своего, вы можете стать друзьями, но, если ты продолжаешь помнить обиду, это повредит дружбе.
Слова глупого то и дело приводят к ссорам. Неразумные постоянно напрашиваются на неприятности.
Если человек сбивает молоко, то он получает масло; если бьёт другого по носу, то появится кровь, точно так же, если рассердишь людей, то будешь причиной дела в суде».
лжеца, говорящего судье заведомую ложь, человека, затевающего ссору и драку между другими.
Эти люди исполнены всяческих грехов: зла, себялюбия, ненависти, ревности, лжи, тяги к убийствам и распрям, а также всегда стремятся причинить боль ближнему. Они сплетничают,
Я обеспокоен тем, что когда приду к вам, то найду вас совсем не такими, какими хотел бы, и вы найдёте меня не таким, каким хотели бы меня видеть. Я опасаюсь, что среди вас начнутся ссоры, зависть, злобные стычки, гнев, клевета, сплетни, высокомерие друг перед другом и всяческие беспорядки.
Затем Давид вышел из пещеры и крикнул Саулу: «Господин мой царь!» Саул оглянулся, и Давид поклонился ему, и пал лицом на землю.