«Рувим, первенец мой, ты мой перворождённый, первое свидетельство мужской силы моей, ты самый почитаемый и самый могущественный из моих сыновей.
Иов 18:13 - Святая Библия: Современный перевод Болезни разъедают его тело, смерть съедает его плоть, пожирая части его тела. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кожу его по кускам болезнь пожирает, первенец смерти поглощает тело его. Восточный Перевод Изгложет кожу его болезнь, съест Первенец смерти его тело. Восточный перевод версия с «Аллахом» Изгложет кожу его болезнь, съест Первенец смерти его тело. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Изгложет кожу его болезнь, съест Первенец смерти его тело. Синодальный перевод Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти. Новый русский перевод Съест его кожу болезнь, съест первенец смерти члены его. |
«Рувим, первенец мой, ты мой перворождённый, первое свидетельство мужской силы моей, ты самый почитаемый и самый могущественный из моих сыновей.
Тогда бедные будут накормлены, их дети будут вне опасности, но твою семью Я уморю голодом, и даже те, кто выжили, умрут.
Но Господь накажет народы, сражавшиеся против Иерусалима. Он пошлёт на них ужасную болезнь: их кожа начнёт гнить, когда они ещё живы, глаза станут гнить в глазницах, а язык будет гнить во рту.
Тогда я взглянул и передо мной оказался бледный конь и всадник, имя которому Смерть, а за ним следовал ад. Ему дана была власть над четвёртой частью земли убивать мечом, голодом, болезнями и с помощью диких животных.