Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 12:16 - перевод Еп. Кассиана

И если скажет ухо: «я не глаз и поэтому не принадлежу к телу», — нет, не поэтому не принадлежит оно к телу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И ухо, оттого что скажет: «Я не глаз и потому не принадлежу телу», — не перестанет быть частью тела.

См. главу

Восточный Перевод

Или представьте себе, если бы ухо вдруг сказало: «Я не глаз, и поэтому я к телу не принадлежу!» Оно тоже не перестало бы быть частью тела.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Или представьте себе, если бы ухо вдруг сказало: «Я не глаз, и поэтому я к телу не принадлежу!» Оно тоже не перестало бы быть частью тела.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Или представьте себе, если бы ухо вдруг сказало: «Я не глаз, и поэтому я к телу не принадлежу!» Оно тоже не перестало бы быть частью тела.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И аще речет ухо, яко несмь око, несмь от тела: еда сего ради несть от тела?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И если ухо говорит: «Если я не глаз, то не принадлежу телу», то по этой причине оно не перестанет принадлежать телу.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 12:16
6 Перекрёстные ссылки  

в братолюбии будьте друг с другом как родные; каждый считай другого более достойным чести;


Ибо по благодати, данной мне, говорю каждому из вас: не мыслить о себе больше, чем должно мыслить, но, мысля, достигать здравомыслия по мере веры, какую Бог уделил каждому.


Если скажет нога: «я не рука и поэтому не принадлежу к телу», — нет, не поэтому не принадлежит она к телу.


Если всё тело — глаз, где слух? Если всё — слух, где обоняние?


Но тем нужнее те члены тела, которые кажутся слабейшими.


ничего не делая из-за соперничества, ни из-за тщеславия, но в смирении почитая друг друга выше себя,