Притчи 21:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Нечестивый делает уверенное лицо, а праведный обдумывает свой путь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У нечестивца глаза бесстыжие, человек же честный думает, как ему поступить. Восточный Перевод Нечестивый делает уверенное лицо, а праведный обдумывает свой путь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нечестивый делает уверенное лицо, а праведный обдумывает свой путь. Святая Библия: Современный перевод Добрый всегда знает, что он прав, но лживому надо притворяться. Синодальный перевод Человек нечестивый дерзок лицем своим, а праведный держит прямо путь свой. Новый русский перевод Нечестивый делает уверенное лицо, а праведный обдумывает свой путь. |
Благословен человек, всегда боящийся Вечного, а коснеющий сердцем в упрямстве в беду попадёт.
Тот, кто коснеет в упрямстве после многих упрёков, будет внезапно погублен – без исцеления.
Кто подобен мудрецу? Кто понимает значение вещей? Мудрость просвещает лицо человека и смягчает его суровый вид.
О Вечный, разве не истины жаждут Твои глаза? Ты поражаешь Свой народ, а они не чувствуют боли; Ты сокрушаешь их, а они отвергают урок. Стали они черствее камня и отказываются вернуться.
Не стыдно ли им за их мерзости? Нет, им ни капли не стыдно, и они не краснеют. За это падут они среди павших, будут повержены, когда Я накажу их, – говорит Вечный. –
За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он, несомненно, будет жить; он не умрёт.