Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 23:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда услышат об этом в Египте, ужаснутся вестям из Тира.

См. главу

Восточный Перевод

Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Будет скорбеть Египет, когда дойдёт до него весть о Тире.

См. главу

Синодальный перевод

Когда весть дойдет до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.

См. главу

Новый русский перевод

Когда весть дойдет до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

См. главу
Другие переводы



Исаия 23:5
9 Перекрёстные ссылки  

В тот день египтяне станут как женщины – задрожат они от страха перед поднятой рукой Вечного, Повелителя Сил.


потому что настал день для истребления всех филистимлян, для искоренения у городов Тира и Сидона всех уцелевших помощников. Вечный погубит филистимлян, остаток тех, кто пришёл с берегов Крита.


Народы, знавшие тебя, ужаснулись твоей судьбе. Тебя постиг страшный конец, и не будет тебя больше».


В тот день Мои вестники выйдут на кораблях, чтобы напугать беспечную Эфиопию. В день гибели Египта их охватит ужас, ведь он уже наступает!»