1 Петра 4:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но им придется, конечно, держать ответ перед Тем, Кто готов судить живых и мертвых. Больше версийВосточный Перевод Но они ответят за всё перед Тем, Кто готов судить живых и мёртвых. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но они ответят за всё перед Тем, Кто готов судить живых и мёртвых. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но они ответят за всё перед Тем, Кто готов судить живых и мёртвых. перевод Еп. Кассиана Они дадут отчет Готовому судить живых и мёртвых. Библия на церковнославянском языке иже воздадят слово готову сущему судити живым и мертвым. Святая Библия: Современный перевод Но они отдадут отчёт в своём поведении Богу — Тому, Кто готов судить и живых, и мёртвых. |
Поэтому, народ Израилев, Я стану судить каждого из вас по вашим поступкам, — говорит Владыка Господь. — Раскайтесь и оставьте грехи ваши, чтобы порок не погубил вас!
Позвав управляющего, он сказал ему: „Что это я слышу про тебя? Дай мне отчет в твоем управлении, — ты не можешь больше быть моим управляющим“.
И Он повелел нам проповедовать об этом людям и свидетельствовать, что Его поставил Бог судить живых и мертвых.
Он уже определил день, когда будет судить весь мир судом праведным через Того, Кого Он поставил на это, и Он всем доказал это, воскресив Его из мертвых».
Перед Богом и Христом Иисусом, Который будет судить живых и мертвых, во имя пришествия Его и царствования, заклинаю тебя:
Не вините никого в своих бедах, братья, чтобы самим не быть осужденными — уже у дверей Судья.