1 Петра 4:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Потому-то Благая Весть и была тем возвещена, кого нет уж в живых, чтобы они, хотя и подлежат Суду, как люди из плоти и крови, в духе своем могли бы жить по воле Божьей. См. главуБольше версийВосточный Перевод6 Поэтому Радостная Весть была возвещена и тем, кого сейчас уже нет в живых, чтобы они, умерев физически, тем не менее жили бы в духе, подобно тому, как живёт Всевышний. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Поэтому Радостная Весть была возвещена и тем, кого сейчас уже нет в живых, чтобы они, умерев физически, тем не менее жили бы в духе, подобно тому, как живёт Аллах. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Поэтому Радостная Весть была возвещена и тем, кого сейчас уже нет в живых, чтобы они, умерев физически, тем не менее жили бы в духе, подобно тому, как живёт Всевышний. См. главуперевод Еп. Кассиана6 Ибо для того и мёртвым было возвещено Евангелие, чтобы они подверглись суду как люди во плоти, но жили бы по Богу в духе. См. главуБиблия на церковнославянском языке6 На се бо и мертвым благовестися, да суд убо приимут по человеку плотию, поживут же по Бозе Духом. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Бог предрешил, чтобы Благую Весть проповедовали тем, кто сейчас мёртв. И поэтому, хотя они осуждены на смерть телесную, Духом они будут жить вечно. См. главу |