Плач 3:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Стал говорить себе: «Погибла слава моя, и нет у меня надежды на Господа». Больше версийВосточный Перевод И сказал я: «Исчезло величие моё и надежда моя на Вечного». Восточный перевод версия с «Аллахом» И сказал я: «Исчезло величие моё и надежда моя на Вечного». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И сказал я: «Исчезло величие моё и надежда моя на Вечного». Святая Библия: Современный перевод И я себе сказал: «Надежды больше нет, что мне Господь поможет». Синодальный перевод и сказал я: погибла сила моя и надежда моя на Господа. Новый русский перевод И сказал я: «Исчезли величие мое и надежда моя на Господа». |
Господь сказал мне: «Смертный, эти кости — весь род Израилев. Говорят они: „Иссохли наши кости, погибла надежда наша, вырваны мы с корнем!“
Сказал Давид себе самому: «Когда-нибудь я погибну от рук Саула! Лучше мне скорее бежать от него в землю филистимлян — тогда Саул перестанет искать меня в Израиле, и я избегу рук его».