Псалтирь 57:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нечестивые, сойдя с колен матери, сбиваются с пути, с самого рождения своевольны и лживы. Больше версийВосточный Перевод От утробы матери нечестивые – среди отступников; с рождения сбились с пути и обманывают. Восточный перевод версия с «Аллахом» От утробы матери нечестивые – среди отступников; с рождения сбились с пути и обманывают. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) От утробы матери нечестивые – среди отступников; с рождения сбились с пути и обманывают. Святая Библия: Современный перевод Зло творящие лживы уже во чреве, и от рождения неразлучны с грехом. Синодальный перевод С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь. Новый русский перевод От утробы матери нечестивые — среди отступников; с рождения сбились с пути и обманывают. |
Ты рукою Своею изгнал язычников — на их земле поселил отцов наших; народы Ханаана уничтожил, а отцам нашим простор дал.
«Бога нет!» — сами себе говорят безумцы; развращены все они, отвратительное творят, и на доброе ни один из них не способен.
Господи, Ты Бог Воинств, Бог Израиля, воспрянь, чтоб воздать всем народам, не пощади ни одного из этих нечестивцев неверных.
Дабы любимый Твой народ мог быть спасен, нам помоги Своей рукою сильной, внемли молитве нашей!
Это — племя, чьи зубы — мечи, челюсти — словно отточенный нож, чтоб поглотить бедняка на земле, нищего — средь людей.
Язык — что огонь. Расположенный между другими частями тела нашего, он может стать средоточием зла, которым оскверняется всё тело и от которого сгорает порой вся жизнь человека — язык от огня геенныозжигается.
В устах Всадника был меч острый, чтобы карать им народы. Железным будет пасти Он их посохом. В давильне давит Он из винограда вино сурового возмездия Бога Вседержителя.
Но если это не так, то пусть пламя выйдет от Авимелеха и поглотит знатных людей Шехема и Бет-Милло, и пусть выйдет пламя от знатных людей Шехема и Бет-Милло и поглотит Авимелеха».