Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 26:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я положу конец твоему буйному веселью, не будет больше слышно твоих лир!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Я положу конец твоим шумным песням, и музыка твоих арф смолкнет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я положу конец твоим шумным песням, и музыка твоих арф смолкнет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я положу конец твоим шумным песням, и музыка твоих арф смолкнет.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты забудешь звучание счастливых песен, и твои люди больше не услышат музыки арф.

См. главу

Синодальный перевод

И прекращу шум песней твоих, и звук цитр твоих уже не будет слышен.

См. главу

Новый русский перевод

Я положу конец твоим шумным песням, и музыка твоих арф смолкнет.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 26:13
16 Перекрёстные ссылки  

Склоняюсь я перед святым Храмом Твоим и с благодарностью имя Твое прославляю за любовь и верность Твою, ибо над всем Ты возвысил и слово, и имя Свое.


В Шеол низведено великолепие твое и сладкозвучие арф твоих; черви стали ложем теперь твоим, личинки — твоим покрывалом.


Город крикливый и неугомонный, город, полный шумного веселья! Павшие твои не мечом сражены были и не в битве погибли.


и изрек: «Не ликовать тебе больше, дева опозоренная, Сидона дочь. Немедля на Кипр беги, но и там не найдешь ты покоя».


«Лиру свою возьми, по городу походи, забытая всеми блудница; играй искусно, пой побольше песен — может, кто и вспомнит тебя».


Ваш ли это город, прежде полный шумного веселья, город древний, выступавший гордой поступью, земли дальние захватывавший?


Лиры да арфы, бубны да свирели, и всё это с вином — вот их праздники! А дел Господних не видят — не до того им; даже и не глядят на совершаемое руками Его.


Ибо так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: „Я сделаю так, что в эти времена у вас на глазах умолкнут звуки веселья и радости и возгласы жениха и невесты“.


Положу Я конец их веселью и радости, возгласам жениха и невесты, шуму жерновов и погашу огонь в светильнике.


И Я сделаю так, что не услышат более в городах Иудеи и на улицах Иерусалима звуков веселья и радости, и умолкнут там возгласы жениха и невесты, ибо разорение постигнет страну“».


Ты пребывал в Эдеме, Божьем саду. Драгоценные камни, украшавшие твои одежды: рубин, топаз, бриллиант, хризолит, оникс и яшма, сапфир, бирюза и изумруд — всё в искусно выделанных золотых оправах — приготовлены были для тебя в день сотворения твоего.


Лишу всех веселий ее — кончатся для нее все торжества: праздники годовые, новолуния, субботы.