Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Галатам 5:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Христос освободил нас, чтоб свободными мы были. Так стойте же твердо и не допускайте, чтобы вас снова превращали в рабов.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Масих освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Аль-Масих освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Масех освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Для свободы Христос освободил нас. Итак, стойте и не подпадайте снова под иго рабства.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Свободою убо, еюже Христос нас свободи, стойте, и не паки под игом работы держитеся.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Христос освободил нас, чтобы мы жили свободно. Поэтому крепитесь в этой свободе и не возвращайтесь в рабство!

См. главу
Другие переводы



К Галатам 5:1
42 Перекрёстные ссылки  

Стремись обрести истину, но не торгуй мудростью, наставлением и разумом.


Дух Владыки Господа на мне, потому что Господь избрал меня нести благую весть угнетенным, отправил меня врачевать израненные души, пленникам возвещать избавление и узникам — освобождение от оков;


Связывают они тяжелые [и неподъемные] ноши и взваливают их на плечи людей, сами же до нош этих и пальцем дотронуться не хотят.


Нет, молодое вино надо наливать в мехи новые.


Так зачем же вы теперь испытываете терпение Бога, пытаясь надеть на шею учеников ярмо, которое не смогли нести на себе ни отцы наши, ни мы?


и не будет тогда властвовать грех над вами: не под законом вы — под благодатью.


Освобожденные от греха, вы стали рабами праведности.


Если при живом еще муже сойдется она с другим мужчиной, то будет считаться прелюбодейкой. Но если умрет ее муж, она с ним законом не связана больше и, выходя за другого замуж, не нарушает тем самым супружеской верности.


Ныне же умерли мы для Закона, которым были связаны, от него мы свободны, и потому теперь мы в новом служении, служении по Духу, а не так, как встарь, по букве.


Ибо Дух сей, Который вы обрели, это вовсе не рабства дух. Не к страху вернулись вы, а приняли усыновления Дух, Которым каждый из нас взывает: «Авва! Отец мой!»


Закон Духа, дарующий жизнь во Христе Иисусе, освободил тебя от закона греха и смерти.


Так будьте тверды и неколебимы, братья мои возлюбленные. Отдавайте себя беспредельно делу Господню, определенно зная, что труд ваш не тщетен в Нем.


Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны и сильны!


памятуя, что раб, призванный к новой жизни в единении с Господом, — воистину вольноотпущенник Господа, а всякий свободный человек, коли он призван, есть раб Христов.


Вы терпите даже тогда, когда вас порабощают, объедают, к рукам прибирают; терпите и высокомерных, терпите тех, кто бьет вас по лицу.


Ведь Господь наш есть Дух, а где Дух Господень, там свобода.


А что касается вторгшихся к нам лжебратьев (они тайно проникли к нам, чтобы подсмотреть за нашей свободой, которую мы обрели во Христе Иисусе, и поработить нас),


И после того, как пришла вера, мы уже больше не под надзором этого слуги.


Но небесный Иерусалим свободен, он — мать всем нам.


Так что мы, братья мои, не рабыни дети, а свободной.


Теперь же, познав и признав Бога, или, вернее, признанные Самим Богом, как можете вы опять возвращаться к слабым и жалким азбучным знаниям? Неужели вы снова хотите стать их рабами?


Вы были призваны, братья мои, к свободе, так не обратите ее во вседозволенность для плоти своей, а только служите друг другу в любви.


Стойте же твердо, препоясавшись истиной и облекшись в броню праведности,


Только живите в согласии с Благою Вестью Христовой, чтобы увидел я, когда приду к вам, или услышал, если прийти не смогу, что стоите вы твердо, что едины вы духом, что вы все как один подвизаетесь за веру евангельскую,


Мы воспряли духом, узнав, что вы твердо стоите в Господе.


Стойте же, братья, твердо и держитесь тех истин, которые мы преподали вам и устно (при встречах), и в письме нашем!


В надежде, которую исповедуем, будем неколебимы, ибо верен Обещавший,


Ведь мы теперь во всем причастны Христу, если только до конца будем держаться того, что с верой приняли в самом начале.


Христос же верен как Сын в доме Отца Своего, а дом этот — мы с вами, если сохраним бесстрашие и радость надежды, которой гордимся.


У нас есть великий Первосвященник, через все небеса прошедший, — Иисус, Сын Божий. Будем же твердо держаться исповедания нашего.


Живите как свободные люди, не пользуясь свободой словно ширмой для сокрытия зла — живите как слуги Божии.


Они обещают им свободу, а сами при этом остаются рабами погибели — кем кто побежден, того он и раб.


Возлюбленные мои, вознамерившись написать вам про общее наше спасение, я счел необходимым этим письмом поддержать вас в готовности подвизаться за веру, раз и навсегда дарованную народу Божьему, дабы блюсти ее.


Держитесь только твердо того, что было даровано вам, пока не приду Я.


Вспомни, как радостно принял ты весть спасения. Держись же ее и покайся! А если не будешь бодрствовать, явлюсь к тебе тайно, нагряну нежданно, так что и знать ты не будешь, когда приду совершить суд над тобой.