Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 6:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Или: „От руки притеснителя спасите меня, выкупите у угнетателя“?

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Просил ли я спасти меня от руки врага или выкупить из рук разбойников?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Просил ли я спасти меня от руки врага или выкупить из рук разбойников?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Просил ли я спасти меня от руки врага или выкупить из рук разбойников?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Просил ли я, чтоб вы меня спасли и от врагов, и от людей жестоких?

См. главу

Синодальный перевод

и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?

См. главу

Новый русский перевод

Просил ли я спасти меня от руки врага или выкупить из рук разбойников?

См. главу
Другие переводы



Иов 6:23
9 Перекрёстные ссылки  

и сказал им: «Мы делали всё возможное, чтобы выкупить своих собратьев иудеев, проданных другим народам. А теперь вы сами продаете своих братьев — что же, нам и их выкупать?!» Они молчали, не находя ответа.


В год голодный Он избавит тебя от смерти, на войне от меча спасет.


Разве я просил вас: „Подайте! Из богатств ваших заплатите за меня выкуп“?


Что ж, наставьте меня — и я умолкну, объясните, в чем я неправ?


Готово сердце мое, Боже, буду петь и гимн хвалебный слагать. Воспрянь, душа моя!


и если призовешь Меня в день бедствия — спасу тебя, и сможешь ты почтить Меня».


Спасу тебя от рук злодеев и избавлю от власти притеснителя».


то за тем, кто продал себя, всё еще сохраняется право на выкуп, и это должен сделать один из его братьев,