Они сказали: «Зачем вы привели сюда этих пленников? Это грех перед Господом! Зачем вы приумножаете наши грехи и преступления? Вина наша и без того велика, и Господь пылает гневом на Израиль!»
Иов 36:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но сердца безбожные гнева полны, не взывают они к Нему, когда Он в оковы их заключает! Больше версийВосточный Перевод Сердца безбожников полны гнева; не взмолятся о помощи, даже когда Он заковывает их в цепи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сердца безбожников полны гнева; не взмолятся о помощи, даже когда Он заковывает их в цепи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сердца безбожников полны гнева; не взмолятся о помощи, даже когда Он заковывает их в цепи. Святая Библия: Современный перевод Но те, кто не принимают Бога в сердце, всегда озлоблены и даже в наказании отказываются о помощи Его молить. Синодальный перевод Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы; Новый русский перевод Сердца безбожников полны гнева, не взмолятся о помощи, даже когда Он заковывает их в цепи. |
Они сказали: «Зачем вы привели сюда этих пленников? Это грех перед Господом! Зачем вы приумножаете наши грехи и преступления? Вина наша и без того велика, и Господь пылает гневом на Израиль!»
Моав — умывальная чаша Моя, обувь брошу Мою на Эдом, как им завладевший, и о Филистии Я ликовать буду!»
Обрушилось на нас это бедствие, как и было написано в законе Моисея. А мы не искали милости у Господа, Бога нашего: не прониклись мы Твоей истиной и не покаялись во грехах.
И вот вы, отродье грешников, становитесь на место своих отцов, чтобы вызвать страшный гнев Господень на Израиль.
Нет, ты в упорстве своем и нераскаянности сердца сам вызываешь на себя всё больший гнев, который ты испытаешь в День гнева и откровения праведного суда Божьего.