Иов 22:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что задумаешь — осуществится, и свет озарит твой путь. Больше версийВосточный Перевод Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоём воссияет свет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоём воссияет свет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоём воссияет свет. Святая Библия: Современный перевод Что ты задумаешь, всё сбудется, и будущий твой путь весь светом будет озарён. Синодальный перевод Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет. Новый русский перевод Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоем воссияет свет. |
Он — как дерево, что у реки посажено, вовремя плод свой принесет оно, и лист его никогда не увянет. Успешен он во всяком деле своем.
С благословениями щедрыми Ты вышел навстречу ему, корону из чистого золота на голову его возложил.
ушами своими услышишь, как голос позади тебя скажет: «Вот путь, по нему и ступай», — едва лишь уклонишься вправо или влево.
Но для вас, благоговеющих пред именем Моим, взойдет солнце правды, исцеление — в его лучах, и вы, выйдете и взыграете, словно молодняк, выпущенный из загона.
И снова обратился Иисус к народу: «Я — свет миру. Кто за Мною пойдет, не будет уже блуждать во тьме — свет жизни будет у него».
Вам следовало бы говорить по-другому: «Если угодно то будет Господу, мы будем жить и сделаем то-то и то-то».