И ты, отроча, пророк вышняго наречешися: предидеши бо пред лицем Господним, уготовати пути его,
От Иоанна 4:1 - Библия на церковнославянском языке Егда убо разуме Иисус, яко услышаша фарисее, яко Иисус множайшыя ученики творит и крещает, неже иоанн: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова К тому времени до фарисеев дошел слух, что у Иисуса больше учеников и большеечисло людей крестит Он, чем Иоанн (крестил, правда, не Сам Иисус, а ученики его). Узнав об этой молве, Восточный Перевод Блюстители Закона услышали о том, что Иса приобретал и погружал в воду больше учеников, чем Яхия, Восточный перевод версия с «Аллахом» Блюстители Закона услышали о том, что Иса приобретал и погружал в воду больше учеников, чем Яхия, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Блюстители Закона услышали о том, что Исо приобретал и погружал в воду больше учеников, чем Яхьё, перевод Еп. Кассиана Итак, когда узнал Господь, что услышали фарисеи о том, что Иисус больше приобретает учеников и крестит, чем Иоанн — Святая Библия: Современный перевод Фарисеи узнали, что Иисус приобретает и крестит больше учеников, чем Иоанн. |
И ты, отроча, пророк вышняго наречешися: предидеши бо пред лицем Господним, уготовати пути его,
И призвав два некая от ученик своих иоанн, посла ко Иисусу, глаголя: ты ли еси грядый, или иного чаем?
и приидоша ко иоанну и рекоша ему: равви, иже бе с тобою об он пол иордана, емуже ты свидетелствовал еси, се, сей крещает, и вси грядут к нему.
Не посла бо мене Христос крестити, но благовестити, не в премудрости слова, да не испразднится крест Христов.
юже никтоже от князей века сего разуме: аще бо быша разумели, не быша Господа славы распяли.
Не себе бо проповедаем, но Христа Иисуса Господа: себе же самех рабов вам Иисуса Господа ради: