မဿဲ 18:28 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သို့သော် ထိုကျွန်သည် ထွက်သွားပြီးနောက် သူ့အား ငွေဒင်္ဂါးပြားတစ်ရာ အကြွေးတင်နေသော ကျွန်ဖော်ချင်းတစ်ဦးကို တွေ့လျှင် ထိုသူ၏ လည်ကိုညှစ်၍ ‘သင်ချေးယူထားသောအကြွေးကို ဆပ်လော့’ ဟု ဆိုလေ၏။ Common Language Bible ``သို့ရာတွင်သူသည်ထွက်သွားသောအခါမိမိ အားအကြွေးငွေတစ်ရာပေးဆပ်ရန်ရှိသူကျွန်ချင်း တစ်ယောက်ကိုတွေ့လျှင် ထိုကျွန်၏လည်ကိုကိုင်ညှစ် ၍ `သင်ပေးဆပ်ရန်ရှိသောအကြွေးကိုပေးဆပ် လော့'' ဟုဆို၏။- Garrad Bible ထို သူ မူ ကား ထွက် သွား လျက် ငွေ တစ် ရာ တင် သော မြီ စား ကျွန် ချင်း တစ် ယောက် ကို တွေ့ သော် ဖမ်း ဆီး၍ လည် ကို ညှစ် ပြီး လျှင် ငါ့ ငွေ ကို ဆပ် လော့ ဟု တောင်း ဆို သည့် ကာ လ၊ Judson Bible ထိုကျွန်သည် ထွက်သွားရာတွင် မိမိငွေဒေနာရိတစ်ရာ ကြွေးတင်သော ကျွန်ချင်းတစ်ယောက်ကို တွေ့လျှင်၊ လည်ပင်းကိုကိုင်ညှစ်၍ ငါ့ငွေကိုဆပ်ပေးလော့ဟု ဆို၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သို့သော် ထိုအစေအပါးသည် ထွက်သွား၍ သူ့ထံ၌ ဒေနာရိတစ်ရာအကြွေးတင်သော အစေအပါးချင်းတစ်ဦးကိုတွေ့လျှင် သူ့ကိုဖမ်း၍ လည်ပင်းညှစ်လျက် ‘သင်ယူထားသောအကြွေးကို ပြန်ဆပ်လော့’ဟု ဆို၏။ မြန်မာ ထိုကျွန်သည် ထွက်သွားရာတွင် မိမိငွေဒေနာရိတစ်ရာ ကြွေးတင်သော ကျွန်ချင်းတစ်ယောက်ကို တွေ့လျှင်၊ လည်ပင်းကိုကိုင်ညှစ်၍ ငါ့ငွေကိုဆပ်ပေးလော့ဟု ဆို၏။- |
ထိုကျွန်ဖော်ချင်းသည် ဒူးထောက်၍ ‘ကျွန်ုပ်ကို သည်းခံပေးပါ။ အကြွေးရှိသမျှကို ကျွန်ုပ်ဆပ်ပါမည်’ ဟု တောင်းပန်၏။
ထိုသူသည် လုပ်သားတို့အား နေ့စားခငွေဒင်္ဂါးတစ်ပြား ပေးရန် သဘောတူပြီးနောက် မိမိစပျစ်ခြံသို့ စေလွှတ်လိုက်၏။
ဤဆီမွှေးကို ငွေဒင်္ဂါးပြားသုံးရာဖြင့်ရောင်း၍ ဆင်းရဲသားများအား လှူဒါန်းသင့်သည်” ဟု အချင်းချင်းပြောဆိုကာ ထိုအမျိုးသမီးကို အပြစ်တင်ကြ၏။
သို့သော်ယေရှုက “ထိုသူတို့အတွက် စားစရာကို သင်တို့ပေးကြလော့” ဟု မိန့်တော်မူ၏။ တပည့်တော်တို့က “အကျွန်ုပ်တို့သည် သွား၍ ငွေဒင်္ဂါးပြားနှစ်ရာဖြင့် မုန့်ကိုဝယ်ကာ သူတို့အား ကျွေးရပါမည်လော” ဟု ဖြေဆိုကြ၏။
နောက်တစ်နေ့၌ တည်းခိုခန်းပိုင်ရှင်အား ငွေဒင်္ဂါးနှစ်ပြားကို ပေး၍ ‘ဤသူကို စောင့်ရှောက်ပေးလော့။ ထပ်မံ ကုန်ကျမည့်စရိတ်ကို အကျွန်ုပ်ပြန်လာသောအခါ ပြန်၍ ဆပ်ပေးပါမည်’ ဟု မှာထားလေ၏။
“အကြွေးရှင်တစ်ဦး၌ အကြွေးတင်သူနှစ်ဦးရှိ၏။ တစ်ဦးတွင် ငွေဒင်္ဂါးပြားငါးရာ၊ အခြားတစ်ဦးတွင် ငွေဒင်္ဂါးပြားငါးဆယ် အကြွေးရှိ၏။
ဖိလိပ္ပုက “ငွေဒင်္ဂါးပြားနှစ်ရာဖိုးရှိသော စားစရာကို ဝယ်၍ လူတိုင်းကို အနည်းငယ်စီ ကျွေးလျှင်ပင် လုံလောက်မည်မဟုတ်ပါ” ဟု လျှောက်၏။