ルカによる福音書 2:47 - リビングバイブル 取り巻く見物人はみな、イエスの知恵と答えに舌を巻いていました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 (なんだこの青年は・・・) 誰もがイエスの理解力と受け答えに圧倒された!―― 【神殿は学問の場として有名だった。過越祭の間は、各地方のもっとも偉大な教師たちが集まり、教えたり、大いなる真理について討論したりした。そのため、わずか12歳で教師を魅了したイエスのすごさが伺える】 Colloquial Japanese (1955) 聞く人々はみな、イエスの賢さやその答に驚嘆していた。 Japanese: 聖書 口語訳 聞く人々はみな、イエスの賢さやその答に驚嘆していた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 聞いている人は皆、イエスの賢い受け答えに驚いていた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 彼から聞いた人はみんな、彼の理解と賢い答えに驚かされていた。 聖書 口語訳 聞く人々はみな、イエスの賢さやその答に驚嘆していた。 |
それを聞いた会衆は驚きました。イエスの話し方が、これまで聞いてきたものとは全く違っていたからです。イエスは、律法学者たちのようにむやみに他人のことばを用いず、権威をもって話されたからです。
こうしたイエスの言動を耳にした祭司長やユダヤ人の指導者たちは、どうすれば首尾よくイエスを始末できるかと、相談を始めました。人々がみなイエスの教えに夢中になっていたので、へたに動いて暴動でも起きたら、それこそ一大事と考えたからです。
次の安息日に、イエスが会堂に出かけて話をされると、聴衆はその教えに驚きました。イエスのことを、自分たちと同じ、ただの田舎者だと思っていたからです。 「あれのどこがおれたちと違うというんだ。ただの大工のせがれじゃないか。母親はマリヤだし、ヤコブやヨセやユダやシモンは兄弟だ。妹たちだって、われわれとこの町に住んでいるじゃないか。」こうして、町の人たちはイエスに背を向けました。