ローマ人への手紙 16:10 - ALIVEバイブル: 新約聖書 それに、アペレがいる。救世主によって認められているりっぱな人だ。 よろしく伝えてくれ。またアリストブロの家で働いている人たちによろしく。 Colloquial Japanese (1955) キリストにあって錬達なアペレに、よろしく。アリストブロの家の人たちに、よろしく。 リビングバイブル それに、アペレがいます。主によって認められているりっぱな人です。よろしく伝えてください。またアリストブロの家で働いている人たちによろしく。 Japanese: 聖書 口語訳 キリストにあって錬達なアペレに、よろしく。アリストブロの家の人たちに、よろしく。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 真のキリスト信者アペレによろしく。アリストブロ家の人々によろしく。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) それからアペレにもだ。彼は自分自身で自分が本当にキリストについて行っている者だと証明した男だ。またアリストブロの家族みんなにもよろしく伝えてくれると嬉しい。 聖書 口語訳 キリストにあって錬達なアペレに、よろしく。アリストブロの家の人たちに、よろしく。 |
それから、私の親類で、私と共に投獄されたこともあるアンドロニコとユニアスがそちらにいる。 彼らはみなから尊敬された使徒たちであり、私よりも先にイエスの信者になった人たちだ。 どうぞ、この2人にもよろしくと伝えてくれ。
また、もう1人の友人にも行ってもらう。実に多くの点で、この人が熱心なイエスの信者だとわかる。 あなたがたが献金に熱心であることを話したところ、彼は特別関心を持った様子で、今度の旅行を心待ちにしている。
この困難は私たちが本当に神を信頼しているかを試す。まるで純金が本物か試す火のように。 しかし、信仰は純金に勝る!純金は滅びるが、信仰は永遠だ! そして、その信仰が本物だと証明されたなら、イエス・救世主が再び地上に来るとき、神にその心を讃えられ、名誉を受けることになるのだ!