ルカによる福音書 6:39 - ALIVEバイブル: 新約聖書 イエスは一息つくと例え話をした―― 「目の見えない者が目の見えない者の道をどうやって案内する?そんなことをすれば、2人とも気付かず穴に落ちるのがオチだ。 Colloquial Japanese (1955) イエスはまた一つの譬を語られた、「盲人は盲人の手引ができようか。ふたりとも穴に落ち込まないだろうか。 リビングバイブル イエスはさらに、もう一つのたとえを話されました。「盲人が盲人の道案内をしたら、どうなるでしょう。一人が穴に落ち込めば、もう一人も巻き添えになるでしょう。 Japanese: 聖書 口語訳 イエスはまた一つの譬を語られた、「盲人は盲人の手引ができようか。ふたりとも穴に落ち込まないだろうか。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 イエスはまた、たとえを話された。「盲人が盲人の道案内をすることができようか。二人とも穴に落ち込みはしないか。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスは彼らに考えさせるように例え話をした。「目の見えない者が目の見えない者の道案内をどうやってする?そんなことをすれば、2人とも気付かず穴に落ちるのがオチだ。 聖書 口語訳 イエスはまた一つの譬を語られた、「盲人は盲人の手引ができようか。ふたりとも穴に落ち込まないだろうか。 |