ヨハネによる福音書 13:19 - ALIVEバイブル: 新約聖書 起きる前に話しておこう。その時になれば、『わたしがわたし』であると信じられるように。 Colloquial Japanese (1955) そのことがまだ起らない今のうちに、あなたがたに言っておく。いよいよ事が起ったとき、わたしがそれであることを、あなたがたが信じるためである。 リビングバイブル 今そのことを話しておきましょう。その時になって、あなたがたがわたしを信じられるように。 Japanese: 聖書 口語訳 そのことがまだ起らない今のうちに、あなたがたに言っておく。いよいよ事が起ったとき、わたしがそれであることを、あなたがたが信じるためである。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 事の起こる前に、今、言っておく。事が起こったとき、『わたしはある』ということを、あなたがたが信じるようになるためである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 俺は起きる前に、これを話している。それが起きた時、お前たちがわたしをわたしであると信じるだろう。 聖書 口語訳 そのことがまだ起らない今のうちに、あなたがたに言っておく。いよいよ事が起ったとき、わたしがそれであることを、あなたがたが信じるためである。 |
洗礼者ヨハネは“彼”を会衆の面前で公表した―― 「あっしの後に来る方はあっしよりも遥かに“勝る”。あっしが生まれるずーっと前、『初めからいらっしゃった方』と、あっしが常々話していたのはこのお方でやす!!!」
いいか、おまえたちの心を備えるために言ってるんだ。これらのことが起きたとき、俺の忠告を思い起こせるように」 「今までおまえたちから離れることについて一切口にしなかったのは、まだもう少し共にいなければいけなかったからだ。しかし、今離れるべき時が来た。