オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 11:26 - ALIVEバイブル: 新約聖書

俺を信じて生きるなら、本当の意味では死なない。マルタ、これを信じるか?」

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

また、生きていて、わたしを信じる者は、いつまでも死なない。あなたはこれを信じるか」。

この章を参照

リビングバイブル

わたしを信じて永遠のいのちを持っている者は、決して滅びることがありません。このことを信じますか、マルタ。」

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

また、生きていて、わたしを信じる者は、いつまでも死なない。あなたはこれを信じるか」。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

生きていてわたしを信じる者はだれも、決して死ぬことはない。このことを信じるか。」

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

わたしを信じて生きるなら、本当の意味では死なない。マルタ、これを信じるか?」

この章を参照

聖書 口語訳

また、生きていて、わたしを信じる者は、いつまでも死なない。あなたはこれを信じるか」。

この章を参照



ヨハネによる福音書 11:26
15 相互参照  

俺が父さんに求めれば、何万という天使軍をよこすことくらいわかるだろう!


イエスが泊まっているところに入ると、2人も後に続いた。 「俺におまえたちの目が開けると思うか?」 「もちろんですとも先生!!!」


「なぜ『もし』と言う?・・・信じる者に不可能はない!」


私の羊に永遠の命を与えるので、絶対に死にません。私の手の内にいる限り、だれも私の手から彼らを奪うことはできません。


父さんの中に俺がいて、俺の中に父さんがいることを信じられないか?いいか、俺が教えたことは、俺が考えだしたわけじゃあない。 俺の中に住む父さんが、俺をとおして働いているのだ・・・!!!」


俺があげる水を飲めば、二度と渇かない! 枯れない泉が心から湧き上がり、永遠の命へとつながるんだ・・・!!!」


保証しよう、俺の言うことを聞き、俺を遣わした神を信じる人には、永遠の命がある。 彼らはすでに“死”を置いて、“いのち”へ入ったのだ。


断言しましょう! 私を信じて従う者には永遠の命があると!!!


元盲人の男が集会所から追い出されたと聞いたイエスは、彼を探し当てた―― 「あなたは“この人”を信じるか?」


もし古い自己中な性質に従い続けるなら、やがて滅びるしかない。 しかし、もし神の霊の力によって、その自己中な性質と、邪悪な行ないとを打ち砕くなら、あなたがたは生きるのだ。