ヤコブの手紙 5:9 - ALIVEバイブル: 新約聖書 兄弟姉妹よ。 互いにぶつぶつ文句を言うな。 その非難の口を止めないなら、有罪判決を免れることはできないのだぞ。 その裁判官たるイエスは、今にも来る。 Colloquial Japanese (1955) 兄弟たちよ。互に不平を言い合ってはならない。さばきを受けるかも知れないから。見よ、さばき主が、すでに戸口に立っておられる。 リビングバイブル 互いに文句を言い合ってはいけません。自分だけは人から非難されない自信でもあるのですか。見なさい。偉大な裁判官である主が、すぐそこまで来ておられます。 Japanese: 聖書 口語訳 兄弟たちよ。互に不平を言い合ってはならない。さばきを受けるかも知れないから。見よ、さばき主が、すでに戸口に立っておられる。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 兄弟たち、裁きを受けないようにするためには、互いに不平を言わぬことです。裁く方が戸口に立っておられます。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 兄弟、姉妹たちよ!互いのことについてぶつぶつ文句を言うのは止めなさい!その非難の口を止めないのなら、あなた達が有罪の判決を受けることになる。そして、その判決はもうじきやって来る! 聖書 口語訳 兄弟たちよ。互に不平を言い合ってはならない。さばきを受けるかも知れないから。見よ、さばき主が、すでに戸口に立っておられる。 |
だから、イエス様がまだお帰りにならないうちから、ある人が良い家来かどうか、せっかちに結論を下すことがないように注意しろ。 その王・イエスが来る時、すべては明るみに出される。 1人1人の心の奥底までが見通され、ありのままの姿が、だれの目にもはっきり見えるようになる。 そして、1人1人が、ふさわしい賞賛を神から受けるのだ。
兄弟姉妹よ。 互いを批判してはならない。これが守れないようなら、「互いに愛さなければならない」という神の掟を踏みにじり、神の掟が間違っていると宣言するも同様。つまり、恐れ多くも自分を神に仕立て上げていることになる。あなたのなすべきことは、神の掟の良し悪しを決めることではなく、それに従うことだ。