マタイによる福音書 7:3 - ALIVEバイブル: 新約聖書 なぜ友人の目にある小さなホコリはよく見えるのに、自分の目にあるおっきなゴミには気づかない? Colloquial Japanese (1955) なぜ、兄弟の目にあるちりを見ながら、自分の目にある梁を認めないのか。 リビングバイブル 自分の目に大きなごみを入れたままで、どうして人の目にある、小さなちりを気にするのですか。 Japanese: 聖書 口語訳 なぜ、兄弟の目にあるちりを見ながら、自分の目にある梁を認めないのか。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなたは、兄弟の目にあるおが屑は見えるのに、なぜ自分の目の中の丸太に気づかないのか。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) なぜ友人の目にある小さなホコリはよく見えるのに、自分の目にある大きな丸太には気づかない? 聖書 口語訳 なぜ、兄弟の目にあるちりを見ながら、自分の目にある梁を認めないのか。 |
パリサイ派は税金取りと距離をとり、胸をはり、天を見上げて祈った。 『ああ神様、感謝いたします。私が他の連中とは違うからでございます。盗んだことも、騙したことも、性的な罪に触れたこともございません。ちょうどあそこの税金取りとは段違いであることを感謝いたします。
こう書くと、あなたは、“なんてひどい連中だろう”と思うだろう。だが、他人事にするんじゃない!あなたがたも負けてはいない。 彼らを白い目で見ているが、自分も同類だというのが分からないのか?
教会のみんな。 1人のイエスの信者がなにか過ちを犯した場合、神の霊に従うあなたがたが、その人を立ち返らせるように。 慎重に手を差し伸べるのだ。 そして、自分も足を踏み外さないよう、心を引きしめなさい。