オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




マタイによる福音書 5:17 - ALIVEバイブル: 新約聖書

「俺は掟や預言者の教えを無効にするためにきたんじゃあない。むしろ、その本当の意味を完成しにきた。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

わたしが律法や預言者を廃するためにきた、と思ってはならない。廃するためではなく、成就するためにきたのである。

この章を参照

リビングバイブル

誤解してはいけません。わたしは、モーセの律法や預言者の教え(旧約聖書)を無効にするために来たのではありません。かえって、それを完成させ、ことごとく実現させるために来たのです。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

わたしが律法や預言者を廃するためにきた、と思ってはならない。廃するためではなく、成就するためにきたのである。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

「わたしが来たのは律法や預言者を廃止するためだ、と思ってはならない。廃止するためではなく、完成するためである。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

わたしは掟や預言者の教えを無効にするために来たんじゃない。むしろ、その本当の意味を完成させるために来たのだ。

この章を参照

聖書 口語訳

わたしが律法や預言者を廃するためにきた、と思ってはならない。廃するためではなく、成就するためにきたのである。

この章を参照



マタイによる福音書 5:17
16 相互参照  

「“今は”こうすべきなんだ。俺たちの正は、神の望みどおりを成す・・・だろ?」 イエスのこの答えに洗礼者ヨハネはうなずいた。


「人にされたいことを人にする。 これが、掟と預言者たちの教えの要約だ・・・!!!」―― 【旧約聖書のこと】


だが、たとえ天地が滅びようと、神の書物に記された掟は、何文字たりとも変わりはしない!


掟では、こういう不届き者は石で打ち殺すことになってますが、どうしたものでしょう」


――「総督!こやつがローマ法に反するやり方で多くの人に神様を礼拝するよう説いております!」 ガリオ総督に申し立てるユダヤ人たち。


「イスラエル国の同志よ、力をかしてくれぇぇぇ!掟や私たちユダヤ人、そしてこの神殿へ反逆をうながす例のヤカラはコイツです!こんなとんでもないことをどこへ行っても教えているんです!今度は、ギリシャ人たちを神殿に連れ込み、この神聖な場所を汚そうとしておりますッ!!!」 声を荒げるユダヤ人たち。


自由民一派が裁判で根も葉もないウソの証言を言うようにと男を遣わした。 「この方はえらい悪党です!いーつーも神殿と掟に反することばかり並べ立てているのですから!信じられますか?


救世主が来て、掟の目的は果たされた。 今やユダヤ人だろうと、外国人だろうと、救世主を信じるのなら誰でも受け入れられるのだ。


それでは、神を信頼することで済むなら聖書のことばに従う必要はないのか? むしろその逆。 実際、私たちはイエスを信じきってこそ、ほんとうの意味で聖書の教えに従うことができるのだ!


だから、今や私たちは、神の霊に従って歩むのなら、神の掟に従えるのだ。 そしてもはや、古い邪悪な性質の言いなりになることも無いのだ。