マタイによる福音書 26:28 - ALIVEバイブル: 新約聖書 このワインは、多くの人の過ちを赦し、神と人が新しい条約を結ぶために流される俺の血だ。 Colloquial Japanese (1955) これは、罪のゆるしを得させるようにと、多くの人のために流すわたしの契約の血である。 リビングバイブル これは新しい契約を保証するわたしの血、多くの人の罪を赦すために流される血です。 Japanese: 聖書 口語訳 これは、罪のゆるしを得させるようにと、多くの人のために流すわたしの契約の血である。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 これは、罪が赦されるように、多くの人のために流されるわたしの血、契約の血である。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) このワインは、多くの人の過ちを赦し、神と人が新しい契約を結ぶために流される俺の血だ。 聖書 口語訳 これは、罪のゆるしを得させるようにと、多くの人のために流すわたしの契約の血である。 |
この使者とは、とある荒地で人々を水に浸からせ、洗礼を授けていた人物のことである。通称、洗礼者ヨハネ―― 【洗礼とは、水の中に全身を浸す行為。今までの的外れな生活をやめ、神に従い始める決心を表すものだ】 ――洗礼者・ヨハネ―― ――「神さんは、人の犯した過ちを赦したいと思うてくれてやす・・・。もし、神さんに赦してもらい、神さんが用意する人生を歩みたいなら、生き方、考えを改める決意として、洗礼を受けなされ。水から上がって道を改めた時にゃあ、己の犯した過ち、しがらみから自由となりやす・・・!!!」
食後のデザート時―― 先ほどと同じようにワインが入った杯を手にとったイエス。 「このワインは神が人と交わす新たな条約だ・・・お前たちのために流される俺の血によって印は押される・・・!!!」
夕食の後、同じように、ワインの杯を取って言った。 「この杯は、神とみんなとの間の新しい条約。 この条約は、私の血によって立てられ、効力を発する。これを飲むたびに、私を思い出すためにこのようにするのだ」
それならなおさら、神の一人子を踏みつけ、過ちをきよめるイエスの血を汚れたものとみなし、神の情けを人に注ぐ神の霊を侮辱し、はずかしめる者には、どんなに恐ろしい刑罰が下るか、胸に手をあて、よく考えてみるんだ。
その後、私の目には、おびただしい群衆が映った。 あらゆる国民、民族、言語の人たちで、とても数えきれたものではない。 彼らは白い衣をまとい、シュロの枝を手にして、王座と子羊なるイエスとの前に立っていた―― 【シュロの枝は、戦に勝利して戻ってくる王を迎える時に手にした】