マタイによる福音書 22:11 - ALIVEバイブル: 新約聖書 王が席へ着くと、そこには結婚披露宴の席らしからぬ身なりの男が目に入った。 Colloquial Japanese (1955) 王は客を迎えようとしてはいってきたが、そこに礼服をつけていないひとりの人を見て、 リビングバイブル ところが、王が客に会おうと出て来ると、用意しておいた婚礼の礼服を着ていない客が一人います。 Japanese: 聖書 口語訳 王は客を迎えようとしてはいってきたが、そこに礼服をつけていないひとりの人を見て、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 王が客を見ようと入って来ると、婚礼の礼服を着ていない者が一人いた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 王が席に着くと、そこには結婚披露宴の席らしからぬ身なりの男が目に入った。 聖書 口語訳 王は客を迎えようとしてはいってきたが、そこに礼服をつけていないひとりの人を見て、 |
彼にはだめなものから良い収穫物を取り出す準備ができておられやす。麦は白き粉になり、倉に納められやすが・・・いらねぇものはいた仕方がないでござんしょう。消せねぇ炎にポイと燃やされるがオチ・・・!!!」
だから、イエス様がまだお帰りにならないうちから、ある人が良い家来かどうか、せっかちに結論を下すことがないように注意しろ。 その王・イエスが来る時、すべては明るみに出される。 1人1人の心の奥底までが見通され、ありのままの姿が、だれの目にもはっきり見えるようになる。 そして、1人1人が、ふさわしい賞賛を神から受けるのだ。
忠告しておく。ほんとうに裕福になるためには、火で精錬された純金を、私から買うのだ。 また、裸の恥をさらさないために、しみ一つない清潔な白い衣を、私から買いなさい。さらに、見えるようになるために、私から目薬を買いなさい。