「えぇ、払ってますが」 と答えると、岩のペテロはイエスがいた家へと向かった―― 「イエス!」 「世の中の王は人からいろんな税金を徴収するが、その金はいったい誰が払っている?王家、それとも他の人か?」 岩のペテロが口を開くよりも先にイエスが言った。
マタイによる福音書 21:28 - ALIVEバイブル: 新約聖書 「この話についてどう思う? あるところに2人の息子を持つ父親がいた。 まず長男に声をかけた。 『息子、今日ブドウ園で働いてきてくれ』 Colloquial Japanese (1955) あなたがたはどう思うか。ある人にふたりの子があったが、兄のところに行って言った、『子よ、きょう、ぶどう園へ行って働いてくれ』。 リビングバイブル ところで、次のような話をどう思いますか。ある人に息子が二人いました。兄のほうに『今日、農場で働いてくれ』と言うと、 Japanese: 聖書 口語訳 あなたがたはどう思うか。ある人にふたりの子があったが、兄のところに行って言った、『子よ、きょう、ぶどう園へ行って働いてくれ』。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「ところで、あなたたちはどう思うか。ある人に息子が二人いたが、彼は兄のところへ行き、『子よ、今日、ぶどう園へ行って働きなさい』と言った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「この話についてどう思う?あるところに2人の息子を持つ父親がいた。まず長男に声をかけた。『息子よ、今日ブドウ園で働いてきてくれ』 聖書 口語訳 あなたがたはどう思うか。ある人にふたりの子があったが、兄のところに行って言った、『子よ、きょう、ぶどう園へ行って働いてくれ』。 |
「えぇ、払ってますが」 と答えると、岩のペテロはイエスがいた家へと向かった―― 「イエス!」 「世の中の王は人からいろんな税金を徴収するが、その金はいったい誰が払っている?王家、それとも他の人か?」 岩のペテロが口を開くよりも先にイエスが言った。
「この物語に耳を傾けてください―― ある人がぶどう園を造り、ビジネスを始めた。 まず園の周りに垣根を造り、ワインを作るための穴を掘り、その上に見張り用のやぐらを建てた。 そして彼は何人かの農夫を雇い、そのブドウ園を任せてから、旅に出た。
そこで愛する我が教会よ。 このように勝利は確実なのだから、しっかり立ち、決して心を奪われないように。 イエス様の計画のために全身全霊で働きなさい。 これだけは忘れないように。それは、イエス様のためにやることは、どんな小さなことであってもむだにならないということだ!